J'ai été de ceux que la nuit a bien connus.
Je sortais sous la pluie — et je rentrais sous la pluie.
J'ai distancé la plus éloignée des lumières de la ville.
J'ai eu sous les yeux la plus triste des ruelles de la ville.
Je suis passé devant le garde de faction
Et j'ai baissé les yeux, pas envie de fournir d'explication.
Je me suis immobilisé et j'ai retenu mes pas
Quand loin de là un cri qui s'étouffait
Retentit par-dessus les maisons en provenance d'une autre rue.
Mais pas pour me retenir ou me dire au revoir
Et plus loin encore, entre ciel et terre,
Une horloge de lumière posée contre le ciel
Proclamait que l'heure n'était ni bonne ni mauvaise.
J'ai été de ceux que la nuit a bien connus.
[Rendered into French by O.Á.C.
used as subtitles for the video
'Robert Frost's 'Acquainted with The Night' read by OÁC (25/09/13)']